Trang

Thứ Năm, 8 tháng 8, 2013

LẢO BẰNG HỮU

Thời Khương Thượng bãy mươi trổ quả
Hoàng Thạch Công dép thả ba lần
Trương Lương bền chí lượm dâng
Thiên thơ đã định Một lần nên danh

Giữa cuộc thế hùng anh ai biết
Lẽ vô thường sanh diệt diệt sanh
Lòn trôn Hàn Tín công thành
Thức thời thân thoái đâu thành gia vong.

Cuộc danh lợi trong vòng cương tỏa
Thú yên hà  chí thỏa tri nhàn
Anh em cuộc rượu cờ bàn
Nửa lời tri ngộ hơn vàng cho nhau.


Cao Linh Tử

7 nhận xét:

  1. Biển mênh mang bạc đầu ngọn sóng
    Trời thẳm xanh mây trắng vờn bay
    Một đời được mấy cuốc say
    Tình bằng hữu, nghĩa cao dầy , ai ơi!
    hi...hi..Cat được tem rôi!

    Trả lờiXóa
    Trả lời

    1. Thanh sơn nguyên bất lão vị tuyết bạch đầu
      Lục thủy bổn vô sầu nhơn phong sô diện.

      Xóa
  2. Cổ kim vật đổi sao vời lắm
    Ngộ nhàn tâm rãi bác ái...sang!
    Thăm bạn Cao, chúc khỏe!

    Trả lờiXóa
  3. Trải qua bao cuộc đổi thay đời
    Gặp mặt anh em thỏa sức chơi
    Chén chú chén anh cùng cạn cốc (100%)
    Mời!
    Xuân Phương.

    Trả lờiXóa
  4. Bài TP của em khá lắm hiiiiiiiii

    Trả lờiXóa